martes, 17 de marzo de 2009

Planning para el 24 y 25 de marzo

VI Jornadas sobre Francofonía y bilingüismo.

La imagen. Mesa redonda sobre El cine francófono de base occidental. Situación y realidad (23.03.09, 17.30 h).

Proyecciones:

Nuits d'Arabie, de Paul Kieffer.

Flandre, de Bruno Dumont.

Le sort de l'Amerique, Jacques Godbout.

Facultad de Filología C/ Palos de la Frontera s/n. Sevilla.

Más información: Departamento de Filología Francesa. Facultad de Filología. Universidad de Sevilla.

jueves, 12 de marzo de 2009

La canción de la semana

Una vez a la semana pondremos una canción en inglés o en francés con su letra correspondiente. Cada uno que trabaje su traducción. El objetivo de escuchar música en otro idioma es captar como se unen las palabras, su entonación, y cómo no, el ritmo... jejeje... Espero que os guste este primer tema.

La canción se llama "A corps perdu", que por si no recordáis, fue interpretada por Manu Castellano en la edición 2008 de OT en España. El intérprete es Grégory Lemarchal. Ganó la cuarta temporada de Star Academy (OT francesa) y murió desafortunadamente por fibrosis quística a los 24 años en 2007. Destacar que en 2006 recibió el premio NRJ al artista revelación francófono del año.

Tras su fallecimiento se creo una asociación que lleva su nombre para ayudar a aquellas personas afectas de fibrosis quística y sus familiares. Aquí podéis encontrar más información (AQUI).


Puisque des filets nous retiennent. Puisque nos raisons nous enchaînent. Que rien ne brille sous nos remparts. Et puisqu’on n’atteint pas le ciel. A moins de s’y brûler les ailes. Et suivre les routes où l’on s’égare. Comme on dresse un étendard.
A corps perdu, ivre et sans fard. Pour n’être plus, le pantin d’un espoir. Et si la vie, n’est qu’une cause perdue. Mon âme est libre, d’y avoir enfin cru. A corps perdu.
Puisque les destins sont les mêmes. Que tous les chemins nous ramènent. A l’aube d’un nouveau départ. On n’apprend rien de nos erreurs. A moins de s’y brûler le coeur. Je suivrai les routes où l’on s’égare. Comme on dresse un étendard.
A corps perdu, ivre et sans fard. Pour n’être plus, le pantin d’un espoir. Et si la vie, n’est qu’une cause perdue. Mon âme est libre, d’y avoir enfin cru. A corps perdu. A corps perdu.
A corps perdu, j’écrirai mon histoire. Je ne serai plus le pantin du hasard. Si toutes les vies sont des causes perdues. Les hommes meurent de n’avoir jamais cru. De n’avoir pas vécu ivres et sans fard. Soldats vaincus pour une guerre sans victoire.
Et si ma vie n’est qu’une cause perdue.Je partirai libre d’y avoir au moins cru.A corps perdu.A corps perdu…

lunes, 2 de marzo de 2009

Primera prueba...

A ver si sale bonito...

¿no?

Ahora que tenemos un poco más de tiempo...

Últimos visitantes

blogger templates | Make Money Online